Press "Enter" to skip to content

Babeł bibeł oł babilan

Pamiętacie piosenkę zespołu Boney M Rivers of Babylon? Jak byłem mały, to ta piosenka była piłowana wszędzie non stop. Nie tylko w radiu, ale także na magnetofonach szpulowych ZK Unitra Eltra. Tylko, że wtedy znajomość angielskiego była w Polsce tak powszechna, jak mniej więcej obecnie języka mandżurskiego.


Jak wiadomo, język angielski ma najbardziej osobliwy sposób zapisu ze wszystkich języków posługujących się alfabetem. Związek między zapisanymi znakami i ich samodzielnym fonetycznym brzmieniem, a wymową zapisanego za ich pomocą słowa, jest mniej więcej taki jak chińskiego znaku ze słowem. Nie wiąże się to ani z logiką, ani nawet intuicją fonetyczną. Dla ścisłości, chińskie ideogramy i ich wymowa są bardzo logiczne, dlatego tak naprawdę nie ma porównania dla tej osobliwości.
Niemniej piosenki angielskie były i są bardzo popularne, a ludzie i młodzież śpiewają je często i chętnie. Podobnie było w czasach, kiedy byłem dzieckiem. Nikt, absolutnie nikt nie wiedział o co chodzi w tekście piosenki zespołu Boney M, ani innych zespołów śpiewających piosenki w języku angielskim. Nie przeszkadzało to jednak ludziom powszechnie ich nucić.


Nawet Polacy, którzy wtedy uważali, że znają język angielski a nawet byli jego nauczycielami w szkołach, jak koleżanka mojej mamy, nie mieli pojęcia o co chodzi w tej piosence ani innych anglofońskich piosenkach. Wiadomo wszak powszechnie, że język angielski nauczany w Polskich szkołach przez anglistki nie miał i nadal nie ma nic wspólnego z językiem angielskim używanym w krajach anglosaskich. Język angielski-polski oraz język angielski były i są kompletnie odmiennymi językami, nawzajem kompletnie niezrozumiałymi dla ich użytkowników.


W każdym razie piosenka Rivers of Babylon była bardzo popularna i bardzo chętnie śpiewana, także w moim domu rodzinnym. Śpiewano ją często i chętnie. Jak już wspomniałem, nikt nie wiedział o czym jest ta piosenka. Nikt też nie wiedział jak wygląda tekst tej piosenki, co nie przeszkadzało w jej śpiewaniu, również śpiewaniu biesiadnym.


Kończąc ów wywód, chciałbym tylko w ramach wspomnień napisać, że ową piosenkę w moich czasach śpiewano według następującej rekonstrukcji fonetycznej:
Babeł bibeł oł babilan


W taki sposób ta piosenka zapisała się w mojej pamięci. Dopiero później, kiedy zacząłem poznawać język angielski, zrozumiałem, że chodzi o coś innego.


Cały ten wpis miał prowadzić do następującego wniosku. Mniej więcej w taki sam sposób współczesna Polska prawica oraz pan Kosiniak-Kamysz rozumieją świat. Istnieje ścisła analogia między ich zrozumieniem procesów zachodzących w świecie, procesów zachodzących w obrębie antropologii, cywilizacji i wszystkiego innego, a rzeczywistymi faktami i ideami, jak między ową piosenkę zespołu Boney M a tekstem babeł bibeł oł babilan.


Kiedy oglądam wypowiedzi polskiej prawicy konfederacyjnej oraz pisowskiej, to czuję się mniej więcej tak, jak czułby się Brytyjczyk, słuchając w latach 70-tych grupy śpiewającej w moim domu tę popularną piosenkę.

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments